Ну что ты мне не говори,
Пока друг-друга хором хвалим,
Поем,как будто соловьи,
Но,если что не так,то валим.
И скажем"Ты не друг.Тут не ори"
А голос сразу нехорош,
Слова?Ну словно ты зараза!
Не подходи.Меня не трожь.
Где доброта?Одни приказы.
Давай мы поразмыслим,друг,
Наверно друг не тот,кто хвалит,
А тот,кто иногда и крут,
Возьмет и так любя ударит.
Но это нет;Не в спину ложь,
Что ранит и порой сражает,
А добрым словом право не убьешь,
Ведь правда раны заживляет
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.